Stratégie européenne pour le multilinguisme : avantages et coûts
Rédigé par administrateur
Aucun commentaire
Classé dans : Multilinguisme
Pendant l'été 2018, la Médiatrice de l'Union européenne a fait une consultation publique sur l'utilisation des langues dans les services de l'Union européenne. Il n'y avait qu'un seul document pour aider les Européens à répondre (en plus de diverses lois dans toutes les langues officielles). Ce document, réalisé sous la direction de Michele Gazzola, était uniquement en anglais : "Stratégie pour le multilinguisme : avantages et coûts".
Pendant l'été 2018, pour faciliter la réponse à la consultation, nous avons réalisé la traduction en français, disponible sur le site de EDE-France au format pdf.
En 2021 nous avons réalisé la traduction automatique dans toutes les langues officielles de l'Union européenne. Elles sont disponible sur le site europokune.eu , aussi au format .odt et .pdf.
Pour le français voici les liens :
- au format .odt (Libre Office, mais lisible aussi par les versions récentes de Microsoft-Word), avec des illustrations facilement modifiables pour être intégrées dans des présentations ou des publications, et des tableaux de chiffres en valeurs numériques, facilement utilisables par les tableurs-grapheurs.